1207. Avecce, av: Avere (nota: in genere col pron. 467. Struscinasse: Strusciarsi [B]; Scuc: Costare: quanto scuce ? 545. 610. Callaroste, callalesse: Castagne arrostite, lessate [B]; 143. Strafottesene: Fregarsene alla grande [B]; 1015. Andove, and: Dove B26 1325. Carbignere: Carabiniere [B]; Sfumazz: Fumare [B]; 1457. Allisci: Lisciare; adulare; blandire [B]; 67. 1416. Nota: parecchie parole romanesche hanno varie dizioni e varie grafie. Abbacchio: Agnellino da latte macellato [C]; 163. medioevale " marucea ", che da un tardo maruca e il suo diminutivo maruzzella indica, in primis - come detto - la lumachina di mare e, solo per traslato, indica (con. 980. 183. A bombisognoAlloccorrenza, se serve; comunque, semplice interiezione [B]; 1147. 385. Appuntuto: Appuntito [B]; Spicci: Mettere in ordine [B]; Aa: Alla, bucatini aa matriciana [B]; 162. Appuntasse (lo stommico): Fare uno spuntino [B]; 1150. Sfonno: Enorme appetito chai lo sfonno [A]; 406. 1161. Palazzaccio: Palazzo di Giustizia (a piazza Cavour) [C]; 1244. Nocchia: Nocciola [A]; 1462. Cazziata: Pesante sgridata [C]; Buffi: Cambiali, debiti [A]; Scrocchio: Rumore tipico dello spezzare [C]; Bavarola: Bavaglino [A]; 1136. 511. 1. a. Erba annua delle ombrellifere (Anthriscus cerefolium), che vive nellEuropa orient. 1024. Cifra: Quantit notevole, na cifra = molto [B]; Coccia: Buccia [B]; Accannato: Senza un soldo [B]; Buca: Bugia [B]; 437. Dott: Appellativo generico per persona distinta venghi avanti, dott [B]; 710. Tozzissimo: Esclamazione di approvazione [B]; Tuzza: Colpo dato con la punta delle dita e quindi col palmo sulla spalla dellavversario, per gettare una sfida [A]; 632. Risic: Rischiare chi nu risica no rosica [A]; 1328. Sciamannato: Malvestito e agitato [C]; Una quinta e una Ciot-CA d' ulii o in muo. 418. Spippett: Fumare [A]; Grattachecca: Ghiaccio tritato con sciroppo [A]; Sfarfall: Uscire fuori di controllo, anche nei discorsi [B]; 1077. 1076. 1529. In 629. 218. 1343. 735. 95. Strutto: Distrutto, stanco [A]; Gnommero: Gomitolo [A]; Sbrodolasse: Vantarsi [A]; 1357. 157. Baciaple: Persona molto religiosa (esteriormente) [C]; Sverto: Intraprendente [B]; Saccoccia: Tasca; pezzo di carne (punta di petto) che si fa in umido con ripieno [B]; Esse accavallato: Avere la pistola (o il coltello) [A]; Spilucc: Piluccare [B]; 1481. Zeppa: Cuneo [C]; Sparij (dallo scopone): Scombinare le cose [A]; 609. 958. 1049. Cartoccetto: Contenitore per fusaje o munizione per cerbottana [A]; Scrocchiarello: Croccante [B]; 1394. I'errigu. 128. Martufagno: Campagnolo [A]; 870. Stramazzasse: Morire (figurativamente) stramazzasse dae risate [B]; A strafottereIn abbondanza [B]; 251. 1254. 973. Buca: D buca = non presentarsi ad un appuntamento, Ann buca = andare male [B]; 665. 485. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. Tutti i Caciarone: Uno che parla molto e rumorosamente [B]; Saettone: Biscia [A]; Tranve: Tram [B]; Sfonnato: Rotto; fortunato [B]; Gnotte: Inghiottire [B]; 1393. 919. ARichiamo generico [B]; Scopone: Uno che si d molto da fare con le donne [B]; 743. Aricicci: Venir fuori di nuovo [A]; 259. 976. 4. : Esclamazione di meraviglia [B]; Er: Il [B]; [A]; What does ciocca mean? Baccaj: Litigare [B]; Babbione: Stupido, babbeo [B]; 166. Fino: Furbo [A]; Sega: Masturbazione; persona incapace; f sega = marinare la scuola; nun f una sega = non fare B71 niente Sfragol: Sfrangere nun me sfragol i maroni [A]; 1306. 495. 94. 1293. 1085. 115. Fij: Partorire [A]; Ped: Per uno, cadauno [A]; 1278. Sinnico, sinnaco: Sindaco [B]; 612. 1007. 1034. 468. settentr. Spennolasse: Sporgersi [A]; Ciovetta: Civetta [A]; 928. 938. Furia: Fretta caveva na furia [B]; 1487. 71. 1000. 1352. 1298. A pifferoMal fatto [B]; Buttijone: Bottiglione [B]; Ariscall: Riscaldare [B]; Sderen: Spezzare le reni [A]; Sfonnone, sfondone: Errore [B]; 694. 690. Scocciato: Sciocco; infastidito [A]; 572. Fl. Riconcall: Riscaldare [B]; Giocherello: Giocattolo ognuno se ripija li giocherelli sua = ce ne torniamo a casa [B]; Accann: Abbandonare, dare buca [B]; 1231. 297. Scarsella: Tasca, borsellino [A]; Begalino: Miope [A]; : Certo ! Impecett: Attaccare pecette o cerotti; incollare : BImpennacchiasse Mettersi in alta uniforme, anche figurato : BImpennacchiato Persona con un pennacchio in testa, potente che indossa i simboli del potere [B]; 709. Sball: Perdere il controllo [B]; Borza, borzetta: Borsa, borsetta [B]; 399. Sderazz: Uscire dalla tradizione familiare [A]; [3]. Chip. Sposetti: Sposini, appena sposati [B]; 1322. Crist: Cadere malamente [A]; Cos, ricordando questo aneddoto, mi venuta l'idea di scrivere un bel post sulla parola Negt, ossia Niente in dialetto bergamasco, e come utilizzarlo per sembrare un vero bergamasco. Definition of ciocca in the Definitions.net dictionary. CreCuore B40 Scolasse: Bere fino in fondo [B]; Tarocc: Falsificare [C]; Inchiav: Chiudere a chiave [A]; Stripp: Dare i numeri, impazzire ha strippato [B]; Sbraco: Divertimento no sbraco [A]; Sgrinfia: Grinfia, artiglio; arpia [B]; 770. 462. 549. Zebbedei: Testicoli [A]; Danzo: Ballo [A]; 253. Rigal: Regalare B63 1313. Traccheggi: Indugiare, temporeggiare [A]; 1240. 1242. Arz: Alzare, costare: quanto arza ? 683. 1458. Stracciarolo: Straccivendolo, rigattiere, robivecchi [A]; Bajocchi: Soldi [A]; Bocchinaro/a: Specializzato/a in fellatio [B]; Sorema: Mia sorella [A]; 1386. Smovese: Muoversi smovite ! Sbav: Sbavare, entusiasmarsi [B]; 274. Zinne: Seni [B]; Dialetto bergamasco | Cosa significa e come usare la parola Negt 828. cicca1 s. f. [forse uso metaforico dellital. Tromb: Fare sesso violentemente [B]; 1163. Pioviccic: Piovigginare [B]; 991. Trass = tirarsi. Scajacce: Ottenere (soldi o botte) [A]; 441. Impiccio: Affare (in genere poco pulito) [B]; 320. 423. 476. A pedagna: Apiedi [A]; persone bugiarde, inconcludenti, false ecc. 1246. 438. 421. 681. 624. 1086. Baulle: Baule [A]; 508. 131. Zizzania: Discordia: mette zizzania [A]; [B]; Sprofonno: Un posto lontanissimo sta allo sprofonno [B]; 1. Frattaje: Interiora; roba varia davanzo [C]; Spada: Siringa, chiave [A]; Specialties: Prosthetic and Orthotic Group specializes in the fabrication and delivery of custom orthotics and prosthetics for the infant, pediatric, and adult populations. Strombazz: Dire qualcosa in giro; suonare il clacson [B]; 118. 248. Gufo. Sbatte: Avere un rapporto sessuale [C]; LartrijeriLaltro ieri [B]; Poi associato a Smozzicato: In cattive condizioni tutto smozzicato B74 Inserito nella parola si d ScioccaI; in sta d ScioccaTA; in sto d ScioccaTO. 427. Ingroppasse: Copulare [A]; Aggrinfi: Afferrare A25 Information and translations of ciocca in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web. Sinale,: Zinale Grembiule [A]; 1080. Infrattasse: Appartarsi, nascondersi [B]; Pupazzetto: Bambolina, piccola figura umana [B]; 965. 106. [B]; Zeppola: Ciambella fritta; difetto di pronuncia (lisca, s blesa) cha la zeppola [A]; 1477. 141. AA; la [B]; 584. Troja: Prostituta [C]; 1102. Sfiga: Mala sorte, sfortuna [B]; 208. Smerd: Sporcare di merda, svergognare [A]; [B]; 1078. Pignatta: Pentola di coccio [A]; 1478. ; scoprire: tho beccato [B]; VOCABOLARIO DEL DIALETTO LOMBARDO IN CONTINUO AGGIORNAMENTO - ForumFree CIOCCA - Significato e sinonimi di ciocca nel dizionario italiano Bricoccola: Albicocca [A]; Pij, pija: Prendere; pij daceto = arrabbiarsi [B]; Inguacchio: Pasticcio [A]; A pecorone: Aquattro zampe mettese a pecorone [A]; [B]; Scordasse: Dimenticarsi me so scordato [B]; Infantili: Epilessia; crisi respiratorie; fasse ven linfantioli = esagerata emotivit, scenate [A]; Matina: Mattina [B]; 1. Polacchette: Scarpe alte tipo Clarks [A]; 1486. [B]; 187. Spanzata: Mangiata; panciata A75 Caccola: Cispa degli occhi, cerume delle orecchie, muco del naso; una cosa insignificante [C]; 321. 1141. Maroni: Castagne; testicoli; errori [B]; 880. Sperlonga: Piatto da portata; caverna [A]; 1035. Letimologia deriva dallespressione far venire il latte ai cojoni, latte che, dopo un po, diventa caciotta. Coso: Oggetto generico; epiteto generico a coso, a sor coso [B]; Nisba: Niente [A]; Ingabbi: Mettere in prigione [A]; 1274. 1406. Stommic: Stomacare [B]; Crapa: Testa; capra [A]; Svaccasse: Rilassarsi [B]; Qui sono riportate solo le parole che non sono nellitaliano formale o che in romanesco hanno significato o sfumature di significato differenti. 792. 887. 863. Mannaggia ! 1055. Trucido: Individuo rozzo [C]; 506. 1090. 860. Imbocc: Abboccare (a un inganno); prendere una strada [B]; Breccola: Sassolino, moneta [B]; Schizz: Arrabbiarsi allimprovviso (ausiliare avere) [B]; Spaccarelle: Tipo di pesche [A]; 1426. 1117. 522. Scoppola: Berretto, botta [A]; 676. particolare, cioccapiatti si dice (diamo la parola a G. L.) di una Na cifra: Moltissimo [B]; 1368. Boro: Cafone [B]; 365. 1467. Pupo: Bimbo : BPurce Pulce : BPurciaro Avaro (o poveraccio) [B]; 300. Cucchiara: Mestolo [B]; 1371. Can you still use Commanders Strike if the only attack available to forego is an attack against an ally? Accannasse: Attaccarsi a una bottiglia o a un rubinetto; farsi una canna [B]; Squajassela: Fuggire [B]; 192. 566. 39. Smucin: Rimestare [B]; 1101. Monnezza: Immondizia [B]; Sbirul: Rendere lasco un meccanismo rotante [A]; Addannasse: Dannarsi, darsi molto da fare me so addannato [B]; Zella: Sporcizia; sfortuna [B]; prestazioni che non si sa se potr mantenere. 189. 1021. Schiavettoni: Manette [A]; Cazzabubbolo: Uomo da niente [A]; 319. Strafogasse: Mangiare molto e in fretta [B]; 1082. 611. Par: Sembrare me pari matto [B]; 827. Gnappo, gnappetto: Uno basso A46 1098. 768. Scaciato: Non elegante [B]; 1509. 576. 1308. 1155. Ciucca: Ubriacatura [B]; Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice. Capoccella: Capolino: fare capoccella [A]; Carosasse: Tagliarsi i capelli a zero [A]; Sfragne: Sfrangere B72 California had the highest population of Ciocca families in 1920. 174. 457. 1407. Incocci: Urtare, incontrare; si dice anche del sole estivo [B]; 1331. Tigna: Caparbiet [B]; 561. Sconocchi: Spezzare le gambe [A]; Scrauso: Mal vestito [B]; Il dialetto romanesco comprende tutte le parole della lingua italiana corrente, spesso con piccoli storpiamenti di pronuncia (per esempio la l seguita da consonante viene sostituita dalla r, molte parole piane sono spesso troncate allaccento tonico, e cos via). [A]; display: none !important; Regazzino: Ragazzino [C]; ciofeca ciofca (o ciufca) s. f. [di etimo incerto, forse dallo spagn. ), Assiolo. Pappamolla: Uno debole [C]; Appetto: In confronto [A]; Mano: Mano, ma anche mani metti gi le mano ! 724. Zompett, zompic: Saltellare [A]; Batteria: Orgia [A]; [A]; 1073. Lattine: Tappi di metallo per bibite, molto ricercati dai bambini [A]; Vattelapesca: Chiss dove sta [C]; Affitt: Affittare; finire: e quanno affitti ! 69. 156. 1373. Curtura: Cultura me sto a fa na curtura [B]; Appecoronasse: Mettersi a pecorone, piegarsi (soprattutto in senso morale o sessuale) [B]; 661. Bono: Buono [B]; 231. 570. Socera: Suocera; rompiscatole na socera [B]; Intruppone: Persona maldestra [B]; Zelloso: Sporco [B]; Bussolotto: Casotto [A]; 1385. How to convert a sequence of integers into a monomial, Generic Doubly-Linked-Lists C implementation. Quistion: Litigare A62 1203. 502. Monco: Mutilato er Monchetto tipico soprannome B54 Cavacecio: Cavalcioni [A]; Armon: rognone in dialetto bellunese Arso: asciutto. 212. 1384. Fasse: Drogarsi; fasse qualcuno = scopare o turlupinare [B]; 1061. 1266. Rogna: Scabbia; cosa problematica; cerchi rogna ? 38. Quane: Qua [A]; 12. Ingar: Indovinare; cogliere nel segno A49 Tortore: Bastone [A]; Tarallo: Asse (parte del copri-WC) sur tarallo der cesso [A]; 147. Sbrego: Strappo, taglio [A]; Prospero: Fiammifero [A]; Cojone: Testicolo; stupido; un par de cojoni = una grande noia, neanche per sogno [B]; 1005. A bracaloneSi dice di pantaloni larghi [B]; 1372. 1193. 1013. Scavicchiato: Malmesso, fiacco [A]; 100. Picchio: Trottolina di legno [A]; 1092. 196. Pijanclo: Epiteto ingiurioso [B]; 484. Ciavatta: Pantofola [B]; : B92 Ammaito, va a mor ammaito Ammazzato (eufemismo) [A]; [B]; Per chi, invece, non volesse utilizzare la piastra, esistono due tecniche: l'utilizzo di una fascia da applicare in testa e su cui arrotolare, Comark, dopo l'intesa con il Comune riflettori sul mercato: ecco i , Sia Pullazi che, in particolare Planezio, sono stati fortemente caldeggiati dal neo allenatore Cece, Ricostruzione, Frattura cerca di correre ai ripari e annuncia: pronti , La risposta l'hanno data il governatore Frattura, il consigliere delegato alla ricostruzione, Salvatore, Half-up bun: la mezza cipolla amata dalle star - Glamour.it, I lavoratori hanno incontrato il presidente della Commissione Attivit Produttive Angelo. 1089. Si consideri, inoltre, che a definire il carattere autoctono di una parola dialettale concorre non necessariamente la forma, ma anche il significato. 862. Appallocc: Appallottolare [A]; 1068. Trasteverino: Di Trastevere [C]; 1192. Zizze: Seni [A]; Sdelongasse: Allungarsi [A]; Pisto: Pestato [A]; Erore: Errore [B]; Buzzo: Pancia [A]; Tajasse: Divertirsi [D]; Svanziche: Soldi (monete dargento da 20 kreuzer in uso nellimpero austriaco) [A]; 759. Stasse accorto: Stare attento statte accorto B77 Scaccolasse: Togliersi le caccole dal naso [C]; 99. 456. bolognese-italiano, italiano-bolognese, Pendragon, Bologna, 20092). Scucuzz: Rompere una zucca o la testa [A]; Pedagna (a): : Apiedi [B]; Penso sia un dialettalismo, ma sicuramente non solo emiliano, visto che in uso anche nel dialetto della mia zona d'origine (bassa bergamasca). Tanfa, tanfo: Cattivo odore [A]; 538. 1251. 740. Cricca: Combriccola [C]; Fifone: Pauroso, vigliacchetto [B]; Cappella: Prepuzio [A]; Arimedi: Trovare, avere; prendere botte [B]; Sorbisse: Sopportare una cosa noiosa [A]; 892. Sgar: Rompere: Tutto sgarato; contravvenire alle regole. 105. 756. Piagne: Piangere [B]; ProloPiolo [A]; 1506.